2008-07-30

Laura Branigan - Self Control(自制力)

Laura Branigan(蘿拉布蘭妮根)-Self Control(自制力)

2004年8月26日,Laura Branigan(蘿拉布蘭妮根)因腦瘤破裂而於睡眠中與世長辭,得年四十七歲,她最輝煌的歌唱紀錄出現在八十年代前期,但提起西洋樂壇的黃金時代,就必定會浮現Laura Branigan的名字。聲音高亢、略沙啞又帶奔放的蘿拉擅長以歐陸舞曲風格賦予舊曲新生命,並且選曲上有獨到的國際色彩,數首暢銷曲都是以英文翻唱義大利歌曲。
Laura Branigan最早於一九七十年代晚期擔任加拿大詩人歌手Leonard Cohen合音工作,在獲得唱片合約後,隨即灌錄首張專輯『Branigan』,於一九八二年發行,一曲翻唱義大利歌手Umberto Tozzi的『Gloria』讓她初嚐走紅滋味,該曲分別進入當時美國兩大音樂排行榜(Cash Box及Billboard)冠亞軍,也同時成為國際暢銷單曲(澳洲冠軍、加拿大亞軍、愛爾蘭Top4、英國Top6),一九八三年,『Branigan 2』專輯再為Laura Branigan拿下多首排行勁曲,『Solitaire』獲得Billboard流行單曲榜Top7(Cash Box單曲榜Top8、澳洲Top5、加拿大Top8),『How Am I Supposed to Live Without You』則蟬連多週成人抒情榜冠軍(一九九十年由Michael Bolton[麥可波頓]翻唱拿下單曲榜榜首),當年她也為經典電影『Flashdance(閃舞)』貢獻一首『Imagination』,『Gloria』亦出現於電影中。
一九八四年,第三張專輯『Self Control』及其同名單曲成為Laura Branigan生平最耳熟能響的經典作品,這首優異的電子合成舞曲幾乎攻陷全球舞池,除了攻佔Cash Box單曲榜Top5,更一舉拿下Billboard舞曲榜亞軍、流行單曲榜Top4、成人抒情榜Top5、加拿大冠軍、愛爾蘭與挪威亞軍、英國Top5,德國甚至蟬連八週冠軍。另一首電子佳作『The Lucky One』也在當年獲得不錯成績。第三張專輯成功後,Laura Branigan的輝煌成就也畫下句點,雖然之後再推出『Over My Heart』等優質大作,成績卻始終無法比過去耀眼。


Oh, the night is my world
噢,夜是屬於我的世界
City light, painted girl
城市燈火,濃妝豔抹的女孩
In the day nothing matters
在大白天是沒什麼
It's the night time that flatters
一到夜裡,卻讓人心情愉悅
In the night, no control
在夜裡沒有管制
Through the wall something's breaking
穿牆越壁,什麼東西碎了?
Wearing white as you're walking
穿上白衣,當你走在
Down the street of my soul
走在我靈魂的街道上

You take my self, you take my self control
你使我失去了自我控制
You got me living only for the night
你使我只能在夜晚生活
Before the morning comes, the story's told
在清晨來臨以前,故事已盡
You take my self, you take my self control
你使我失去了自我控制

Another night, another day goes by
夜晚來臨,又是一天結束
I never stop myself to wonder why
我不斷的懷疑
You help me to forget to play my role
你使我忘記扮演我的角色
You take my self, you take my self control
你使我失去了自我控制

*I, I live among the creatures of the night
我,我活在夜行性生物中
I haven't got the will to try and fight
我沒有嘗試和奮戰的勇氣
Against a new tomorrow
去對抗新的明天
So I guess I'll just believe it
所以我只好相信
That tomorrow never comes
明天永遠不會來

A safe night
一個安全的夜
I'm living in the forest of my dream
我活在夢的叢林中
I know the night is not as it would seem
我明白夜晚並非如其所見
I must believe in something
我必得信任某些事物
So I'll make myself believe it
所以,我會假裝相信
That this night will never go
今晚永遠不會離開

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh

Oh, the night is my world
噢,夜是屬於我的世界
City light, painted girl
城市燈火,濃妝豔抹的女孩
In the day nothing matters
在大白天是沒什麼
It's the night time that flatters (*)
一到夜裡,卻讓人心情愉悅

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
You take my self, you take my self control...
你使我失去了自我控制
-譯自安德森

沒有留言: